Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies
Detta är en annons
Annons

Språket som skapar sämja

Siri Bartusch är medlem i Esperantoklubben i Västerås. Den 20 juli ska hon, tillsammans med 1 005 andra personer från 55 länder, delta i en esperantovärldskongress i Reykjavík, Island.

Översatte till svenska. Siri Bartusch har översatt Elis Dahlgrens samlingar från esperanto till svenska. Samlingarna finns på gamla Vikmanshyttan i Dalarna.

Varje år arrangerar UEA, Universala Esperanto-Asocio, en världskongress för att samla intressenter av det internationella språket esperanto under samma tak i en vecka. Den hålls på olika platser varje år och i år hålls den på Island.

– Jag ser fram emot att få rida på islandshästar. Det passar nog mig bra, säger Siri Bartusch och skrattar.

På dagarna hålls ett flertal föreläsningar och på kvällarna bjuds det på föreställningar, givetvis på esperanto.

Siri Bartusch intresserar sig även för astronomi och hon ser fram emot föreläsningarna inom ämnet. Tidigare har hon varit på kongress i Bialystok i Polen, där allting en gång startade. Hon hoppas att få träffa gamla vänner från tidigare och även knyta nya kontakter.

– Man behöver inte undra hur man ska kunna förstå varandra, utan det är bara att prata samma språk, säger hon.

Den främsta anledningen till att hon åker det här året är destinationen som hon aldrig tidigare besökt.

Hennes intresse för språket började redan under 1970-talet då hon gick en nybörjarkurs.

– På senare tid har jag engagerat mig och lagt ner mer tid på att använda språket, berättar Siri Bartusch.

Wim Posthuma, ordförande i Esperantoklubben i Västerås, berättar att det är viktigt att underhålla språket och öva på det.

Tillgängligheten till språket ökar, eftersom det finns bättre kommunikationsvägar i dag på internet. Ett flertal sökmotorer och sociala medier har anpassat sig. Även Facebook och smartphones har anpassningsbara funktioner.

– Tidigare har många brevväxlat och det är fortfarande populärt i dag, berättar Wim Posthuma.

Engelskan är ett av de största kommunikationsspråken i världen, men esperanton är inte skapad för att ersätta engelskan, menar Siri Bartusch.

– Engelsmän har ofta bättre förutsättningar att kunna göra sig förstådda i andra länder, medan esperanton skapar liknande förutsättningar för alla.

Dessutom tycker både hon och Wim Posthuma att den engelska grammatiken är svårare att lära sig.

– Esperanton är skapad så enkel som den bara går och är lätt att uttala, Sira Bartusch.

– Språket har latinska inslag och innehåller många internationella ord som är enkla att lära sig, berättar Wim Posthuma.

Över 1 000 deltagare i mer än 50 länder deltar i kongressen och år 2015 hålls 100-årsjubileet i Lille i Frankrike.

– Jag ser verkligen fram emot att få åka, säger Siri Bartusch.

Annons

Läs mer i appen

Superlokalt. Superenkelt. Ladda ned vår app nu och kom ännu närmare dina nyheter

Ladda ned
Annons
Annons