Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Dödshotade sin farbror men frias – tingsrätten vet inte hur kurdiska ska tolkas

Hade en person sagt samma sak på svenska hade det varit straffbart. Men tingsrätten vet inte hur hotet ska tolkas på kurdiska.

Annons

"Jag ska avliva dig som en hund, som en hund, sedeslös, sedeslös unge, nolla, idiot".

Så sade en i dag 37-årig man till sin farbror som är bosatt i Västerås. Han lämnade flera hotfulla meddelanden med liknande innebörd, vilket fick honom åtalad för olaga hot.

Enligt mannens farbror var uttalandena ämnade att skrämma honom och hans familj. Det gjorde att han inte kunde sova. 37-åringen ska även ha sagt "om du är en riktig man måste du ta livet av din exfru för att hon har lämnat dig".

Västeråsaren har påpekat att 37-åringen inte förstår att det inte går att tala så till andra i Sverige – att lagen fungerar annorlunda här.

37-åringen har dock hävdat att hans farbror inte kunnat förväntas känna en allvarlig rädsla, då det använda språkbruket har varit vanligt förekommande i den kultur som de båda kommer ifrån.

Västmanlands tingsrätt avgjorde målet i veckan och friade 37-åringen. De ljudmeddelanden som har skickats innehåller uttalanden som objektivt sett utgör straffbara hot i lagens mening. Men tingsrätten kan inte avgöra om hoten har varit allvarligt menade. Det har inte framkommit exakt hur ljudmeddelanden ska förstås enligt det språkbruk som används i den kultur som männen kommer ifrån.

Läs också: Sakine Madon: Rättsväsendet sviker hedersutsatta flickor

Läs också: Man som misstänktes ha hotat sin dotter frikänns

Mer läsning

Annons